Yra portugalų ir Brazilų Ispaniškas. Brazilijos portugalų Vertėjas ir Žodžiu

Labai toli nuo tokių kultūrų

Jei kas nors iš portugalijos ar Brazilijos paveldo turėjo užpildyti surašymo forma, kas būtų jie save vadinaTai yra vienas-milijono dolerių vertės klausimas, kad portugalijos Amerikos vadovų Tarybos Jungtinių amerikos valstijų (PALCUS) nori mums atsakyti. Pagal PALCUS, JAV gyventojų Surašymo Biuro nagrinėja, ar siūlyti portugalijos, kaip pasirinkti m. gyventojų Surašymo (portugalų kalba yra ne tarp etninės sąrašus Surašymo formas). Šiuo metu daugelis portugalų ir Brazilų tiesiog pasakyti"kita"dėl savo formos rašyti ir portugalų arba Brazilijos ir pasirinkti Ispaniškas ar kai kurių kitų angliavandenilių. Terminas Ispaniškas priėmė gyventojų Surašymo Biuro jų formų metais ir ji buvo pirmą kartą naudojami s Vyriausybės agentūrų, siekiant suklasifikuoti žmones ispanų kilmės. Ne visi, kurie kalba ispanų yra turinio Ispaniškas klasifikacija, ypač tiems, Karibuose, Centrinėje ir Pietų Amerikoje.

Kaip žinote, Brazilai, kurie nekalba ispaniškai, Latinos, bet portugalų, kurie dalijasi Iberijos Pusiasalį (Ispanija gali nenorėti būti vadinamas"Latino"arba"Ispanas."Ir JAV Darbo Departamentas taip pat leidžia žmonėms savarankiškai skirti Ispaniškas, jei jie yra portugalų, ir ji negali būti ginčijamas.

Brazilijos advokatai apibrėžia"Ispaniškas kaip ethnonym, kad žymi santykius Ispanijoje ar, kai kurios apibrėžtys, senovės Hispania, kuri buvo sudaryta iš Iberijos Pusiasalio įskaitant šiuolaikinės amerikos Andora, Portugalija, Ispanija ir didžiosios Britanijos Karūnos Priklausomybė nuo Gibraltaro. Šiandien, organizacijų jav naudoja terminą nurodyti asmenys, turintys istorijos ir kultūros santykius tiek su Ispanija ir Portugalija, ar tik su Ispanija."Tada vėl, Jungtinių amerikos valstijų vyriausybė nesiūlo vieningo apibrėžimo Hispanics. Transporto Departamentas pripažįsta, portugalijos, kaip ir Ispaniškas, kaip Smulkaus Verslo Administravimo, bet Surašymo Biuras dar nėra. Ir m, ji bus pripažinti portugalijos ir Brazilijos, kaip kažką, bet tik tai, kas lieka neaišku.

Tiesiog, kaip pavyzdys, kalbant apie etnine kilme

PALCUS Prezidentas Fernando Rosa teigia, kad"Kaip ir dabar, mes turime klasifikavimas."Jis tęsia:"Mes arba jie patenka į baltos spalvos kategorija, juoda kategoriją arba Ispaniškas kategorijos. Šiuo metu Surašymas (Biuras) bando patikslinti apibrėžimą, ir mes tikimės, mes patenka į kategoriją, kur žmonėms būtų patogu."Kaip jie yra paženklinti dauguma laiko MUS yra visiškai neteisinga. Jei Brazilai"latinos", nes tos kalbos šaknys, tada jūs turėsite įtraukti prancūzų, portugalų, prancūzų, Rumunų ir Italai. Brazilai neturi jaustis patogiai, būti vadinamas latinos, ar ispanas, kaip siūloma, tai ne jausmas, ne visi.

Kodėl Kanada, Kvebekas, specialiai yra ne lotynų Amerikos. Brazilijos kultūra neturi nieko bendro su Ispaniškas arba taip vadinamas"latino"kultūra.

Brazilija neturi Ispaniškas šaknis, Brazilija yra daugiakultūrė šalis, kad kalba, portugalų Kalba, taip pat Portugalijoje. susitarimą tarp visų Lusophone tautų buvo pasirašyta išlaikyti, gramatikos ir kalbos rašyba tas pats. Tampa realybe, nors kai kurios senosios mokyklos rašytojų, specialiai Portugalijoje vis dar naudoja ankstesnes kalbos rašyba.

Jei akcentas yra pasiteisinimas tarp Portugalijos ir Brazilijos tai dar ne prasme.

Per Brazilijoje yra daug skirtingų akcentų, bet yra per portugalų kalba. Nėra portugalijos tarmės.

Jūs pastebėsite, kad Brazilijoje turite palikuonys, portugalų (didžiausia grupė), Ukrainiečiai, Lenkai, Vokiečiai, olandai, Italai, Rusai, Austrai, Libano, Armėnai, Korėjiečių, Kinų, Japonų ir daugelis kitų, kad aš nesu sąrašą.

Hispanics yra labai mažas skaičius, palyginti su visų kitų tautybių atstovai.

Net Amerikiečiai pabėgo į Braziliją Civilinio Karo metu.

Taip pat, jau nekalbant, kelių etninių grupių iš Afrikos, daugiausia Šiaurės rytų srities Tautos.